Jun. 24th, 2011

itsmynick: (Default)
Дочка моя любит сказки. Особенно если это сказки в виде больших ярких картинок на стене в тёмной комнате под папин голос. Это для неё настоящие сказки, всё же остальное – сказочный суррогат.

Вчера вечером одолела: покажи ей сказку да покажи. А я Юрку укладываю, Маршака ему читаю. Обычный итог такого укладывания – засыпаешь вслед за сыном. Причём бороться со сном практически нереально. Пока ещё ребёнок не спит, как-то получается сохранять бодрствование, но как только раздаётся его мирное посапывание, срабатывает некий триггер и организм немедленно уходит в отключку.

Ну а здесь не до того, здесь обещал дочке сказку. Кое-как справился с триггером и в полусонном состоянии пошёл проведать, может, спит уже. Ан нет, не спит, сказку ждёт. Но больше чем на один диафильм меня не хватило. «Всё, - говорю дочке, - хватит. Следующая сказка – завтра, на даче, возьмём с собой проектор, буду тебе вечером показывать». Дочка согласилась и уснула.

Утром собрал семью на дачу и отправил, а про проектор, конечно же, забыл. И жена забыла, но не Анюта. Вспомнила, позвонила: «Ванечка, - дочка меня зовёт по имени, соглашаясь, что я папа, но раз уж имя у папы есть, надо его звать как все зовут; так что во избежание зову теперь жену мамой, чтобы уж на папе такие эксперименты закончились, - а мы сказку взяли? Нет? А где она, дома осталась, что ли? А-а-а-а-а!!!» Огорчилась неимоверно.

Ну что ж, придётся после работы делать крюк домой, за проектором, дабы сказку ребёнку показать. Нефиг было вчера лениться сказки читать, вот давай теперь, топай.
itsmynick: (Default)
Интересные у нас государственные учреждения. Например, МЧС. На официальном сайте они себя называют «Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий». Вдумайтесь, «Министерство по чрезвычайным ситуациям». Не по предотвращению оных, а по ним самим. Замечательно, правда?

Или, ФСКН. «Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков». «По контролю за оборотом». Нет слов.

Можно всяко интерпретировать эти расшифровки, конечно, но очевидно что тот кто их придумал, думал не о том, что ведомства занимаются предотвращением чрезвычайных ситуаций и борьбой с распространением наркотиков. А тем, кто означенные ведомства курирует, это глаз не режет.
itsmynick: (Default)
На меня всегда производили впечатление финны и японцы, как исключительно, я бы даже сказал, нечеловечески позитивные нации. Если они что-то делают, то делают хорошо. Если надо что-то сделать, то не откладывают в долгий ящик, а делают немедленно. Пословица «что можешь сделать сегодня, не откладывай на завтра» в будничной действительности. Если ещё приложить к тому не самые благоприятные условия обитания…

Если перевести это впечатление в плоскость лингвистики, то можно сказать, что для упомянутых народностей в принципе отсутствует сослагательное наклонение. К сожалению в данном случае, я не лингвист и не знаток японского и финского языков. Но знаю точно, что ни в одном из этих языков нет будущего времени. Полагаю, что эта языковая особенность и отмеченные национальные черты не простое совпадение.

Так и напрашивается эксперимент по исключению использования будущего времени на более-менее заметный период времени: неделю, месяц. Ну и посмотреть потом, оценить результаты. Лучше бы это делать, конечно, минимум над двумя группами народа, получившими одинаковое задание на «сделать что-нибудь». Но и индивидуальный эксперимент сгодится при должной мотивации.

Profile

itsmynick: (Default)
itsmynick

August 2011

S M T W T F S
 1234 56
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 21st, 2017 12:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios